VIDEO  Un cântec israelian care îşi bate joc de imigranţii ruşi a produs revoltă, devenind caz politic

Excese alcoolice şi sexuale apar în cântecul lui Omer Adam pe motiv că mulţi ruşi se simt umiliţi.

1196 afișări
Imaginea articolului Un cântec israelian care îşi bate joc de imigranţii ruşi a produs revoltă, devenind caz politic

Omer Adam

„De unde a venit? / El repetă că ebraica este dificilă / Tot timpul spune doar „nyet” şi „da”. Matryoshkele dansează pe ritmul şi pe cuvintele pe care le cântă Omer Adam, schilodind accentul rusesc. Piesa celei mai populare vedete pop din Israel - aflată în fruntea topurilor digitale - a fost lansată pe Novy God, Anul Nou sărbătorit de un milion două sute de mii de imigranţi din fosta Uniune Sovietică.

Adam a abuzat de stereotipuri împotriva rusoaicelor, de la alcool la excese sexuale. Până la punctul în care Merav Michaeli, liderul Muncii şi ministrul Transporturilor, i-a numit „cele mai vulgare trei minute pe care le-am avut de auzit”.

Actriţa Yulia Plotkin - venită din Belarus la fragedă vârstă - face apel la boicot şi se ia de modelul Anna Zak, născută la Soci, pentru că a lăudat cântecul, susţinând că este „amuzant”. „Eşti o fată deşteaptă. Ce e amuzant? Exploatează femeile din Rusia şi râde de ele”.

Evgeny Sova, în calitate de parlamentar al Yisrael Beitenu (partidul înfiinţat tocmai pentru a da voce imigranţilor din fostele republici sovietice) a făcut în aşa fel încât un post public de radio să nu mai difuzeze single-ul şi vrea să-i determine pe toţi radiodifuzorii finanţaţi de stat să-l interzică.

I-a amintit lui Adam că este originar din Caucaz: „Acolo ai fi fost obligat să-ţi ceri scuze publice”. Asta în condiţiile în care Vladimir Putin s-a autoproclamat protector al diasporei din străinătate şi al vorbitorilor de limbă rusă din întreaga lume. Komsomolskaya Pravda, cândva organul oficial al tineretului comunist, a catalogat cântecul drept „o umilire pentru compatrioţi”.

Omer Adam nu şi-a cerut deocamdată scuze, acesta i-a răspuns lui Michaeli „să se liniştească” şi i-a amintit că partenerul ei, Lior Schleien, a scris textele programului satiric „Eretz Nehederet” (O ţară minunată) pe care le-a parodiat.

După cum explică ziarul Haaretz, „ruşii” - printre puţinele grupuri care au propriile lor ziare şi canale de televiziune - sunt văzuţi ca fiind slab integraţi de alţi israelieni: „În momentul în care au ajuns în masă după căderea Uniunii Sovietice, Guvernul a înmuiat pretenţiile faţă de imigranţi: uitaţi-vă limba şi originile. Au fost primii care au păstrat şi au arătat cu mândrie ataşamentul faţă de ţările lor de origine”.

Pentru cele mai importante ştiri ale zilei, transmise în timp real şi prezentate echidistant, daţi LIKE paginii noastre de Facebook!

Urmărește Mediafax pe Instagram ca să vezi imagini spectaculoase și povești din toată lumea!

Taguri:
omer adam,
israel

Conținutul website-ului www.mediafax.ro este destinat exclusiv informării și uzului dumneavoastră personal. Este interzisă republicarea conținutului acestui site în lipsa unui acord din partea MEDIAFAX. Pentru a obține acest acord, vă rugăm să ne contactați la adresa vanzari@mediafax.ro.

 

Preluarea fără cost a materialelor de presă (text, foto si/sau video), purtătoare de drepturi de proprietate intelectuală, este aprobată de către www.mediafax.ro doar în limita a 250 de semne. Spaţiile şi URL-ul/hyperlink-ul nu sunt luate în considerare în numerotarea semnelor. Preluarea de informaţii poate fi făcută numai în acord cu termenii agreaţi şi menţionaţi aici