O carte pe zi: "O punte spre Cer", de Hsiung Shih-I

În toamna anului trecut, Editura Integral lansa Colecţia China Integral, plănuită în 12 volume. "O punte spre Cer", de Hsiung Shih-I, un roman celebru asupra căruia ne vom opri astăzi, este al patrulea titlu al colecţiei.

157 afişări
Imaginea articolului O carte pe zi: "O punte spre Cer", de Hsiung Shih-I

O carte pe zi: "O punte spre Cer", de Hsiung Shih-I

"Doctorul Sun Yat-sen, care afirmase că succesul revoluţiei a fost un simplu accident, se întoarse din străinătate acasă, fiind ales primul preşedinte provizoriu al Chinei. Şi-a început mandatul în cea de-a treisprezecea zi a lunii a unsprezecea din calendarul lunar şi de îndată a adoptat calendarul occidental. Era prima zi a lunii ianuarie, a primului an al Republicii Chineze (1 ianuarie 1912)".

În toamna anului trecut, Editura Integral lansa Colecţia China Integral, plănuită în 12 volume. Editorul Costel Postolache anunţa atunci că vor fi cărţi importante despre cultura şi civilizaţia chineză clasică şi contemporană, despre valorilor literaturii şi artei, şi, în egală măsură, despre pecificul unei vieţi economice şi socio-politice cu caracteristici unice pe plan mondial. (Editura Integral are ca parteneri în acest demers Foreign Languages Teaching and Research Publishing Co. Ltd din China, Institutul Confucius din cadrul Universităţii din Bucureşti şi Romanian-Chinese Business Club.

După "Managementul afacerilor - Calea chinezească", de Nie Shengzhe, "Ascensiunea şi declinul dinastiilor Chinei", de Li Jiazhen, şi "Patria unei mari literaturi. O introducere." de Ma Xiaodong, a apărut şi al patrulea titlu al colecţiei, un roman celebru, asupra căruia ne vom opri astăzi.

Este un roman publicat întâi în limba engleză, în 1943. Hsiung Shih-I (1902-1991) este un romancier şi dramaturg chinez care a trăit la Beijing şi Londra, a tradus din engleză în chineză mai multe piese celebre (între carte, a publicat la Londra o piesă de succes, "Lady Precious Stream" în 1934, care s-a jucat ani la rând, apoi romanul de faţă, cu acelaşi succes, care a făcut cunoscute Occidentului multe obiceiuri chinezeşti, dar şi întâmplări din ultima perioadă imperială şi instaurarea republicii, la începutul secolului trecut. Romanul a fost retipărit de mai multe ori, tradus în franceză, germană, olandeză, spaniolă şi suedeză. Versiunea în limba chineză a apărut abia în 1960, în Hong Kong.

Scriu editorii: "Romanul începe cu imaginea unui pod ce se prăbuşeşte, şi se termină cu reconstrucţia aceluiaşi pod, «frumos şi puternic». Chiar dacă podul a fost construit în apropiere de Nanchang (oraşul natal al lui Hsiung), o bună parte din acţiunea romanului are loc aproape de un alt Pod al Cerului, în Beijing, un cartier periculos cu prăvălii cu marfă de mâna a doua, loc în care se făceau şi execuţii publice. În deceniile dintre 1879 şi 1912 descrise în roman, China a fost asemeni podului: s-a prăbuşit şi a renăscut odată cu sfârşitul domniei imperiale şi cu proclamarea Republicii şi a democraţiei. Renăscuse într-o ţară frumoasă, dar nu îndeajuns de puternică. (...) S.I. Hsiung îşi poartă cititorii printr-o perioadă copleşitoare şi dramatică din istoria Chinei moderne, sfârşind romanul cu o reconciliere şi o reconstrucţie mult mai solidă a Podului Cerului decât cea pe care o făcuse Li Ming cu treizeci de ani în urmă. Relatările despre viaţa familiei tradiţionale, despre semnificaţia perpetuă a valorilor confucianiste şi a legăturilor de familie, descrierea ritualurilor de naştere, căsătorie şi moarte sunt şi astăzi la fel de adevărate, încântătoare şi pline de informaţii ca în 1943. Tot la fel de importantă rămâne şi necesitatea cititorilor occidentali de a înţelege drama sfârşitului dinastiei Qing şi lupta pentru modernizarea Chinei. Fără doar şi poate, «O punte spre Cer» le oferă o radiografie rafinată a acelor timpuri." (Frances Wood)

"În timp ce Yuan se târguia pentru bani şi putere, un bărbat care dispreţuia din tot sufletul banii şi puterea urca pe drumul faimei şi al puterii în ciuda voinţei sale. Doctorul Sun Yat-sen, care afirmase că succesul revoluţiei a fost un simplu accident, se întoarse din străinătate acasă, fiind ales primul preşedinte provizoriu al Chinei. Şi-a început mandatul în cea de-a treisprezecea zi a lunii a unsprezecea din calendarul lunar şi de îndată a adoptat calendarul occidental. Era prima zi a lunii ianuarie, a primului an al Republici Chineze (1 ianuarie 1912)".

Hsiung Shih-I - "O punte spre Cer". Traducere din limba engleză şi note de Iolanda Prodan. Lector de specialitate şi confruntare cu versiunea în limba chineză Ionela Voicu. 458 pag.

Dacă ţi-a plăcut articolul, urmăreşte MEDIAFAX.RO pe FACEBOOK »

Conținutul website-ului www.mediafax.ro este destinat exclusiv informării și uzului dumneavoastră personal. Este interzisă republicarea conținutului acestui site în lipsa unui acord din partea MEDIAFAX. Pentru a obține acest acord, vă rugăm să ne contactați la adresa vanzari@mediafax.ro.

 

Preluarea fără cost a materialelor de presă (text, foto si/sau video), purtătoare de drepturi de proprietate intelectuală, este aprobată de către www.mediafax.ro doar în limita a 250 de semne. Spaţiile şi URL-ul/hyperlink-ul nu sunt luate în considerare în numerotarea semnelor. Preluarea de informaţii poate fi făcută numai în acord cu termenii agreaţi şi menţionaţi aici