Declaraţia Summitului NATO, publicată de Preşedinţie: Condamnăm intervenţia Rusiei în Ucraina

Preşedinţia şi MAE au publicat, sâmbătă seară, textul declaraţiei Summitului NATO din Ţara Galilor, în care sunt prezentate planurile de reacţie ale Alianţei, stabilite ca urmare a acţiunilor agresive ale Rusiei împotriva Ucrainei.

1766 afișări
Imaginea articolului Declaraţia Summitului NATO, publicată de Preşedinţie: Condamnăm intervenţia Rusiei în Ucraina

Declaraţia Summitului NATO, publicată de Preşedinţie: Condamnăm intervenţia Rusiei în Ucraina (Imagine: Mediafax Foto/AFP)

41. Ne-am întâlnit ieri într-o reuniune extinsă privind Afganistanul şi, împreună cu partenerii noştri din Forţa Internaţională de Securitate şi Asistenţă (ISAF), am adoptat o Declaraţie a Summit­-ului din Ţara Galilor privind Afganistanul.

42. Timp de peste un deceniu, Aliaţii NATO şi statele partenere din întreaga lume au fost alături de Afganistan în cea mai mare operaţie din istoria Alianţei. Acest efort fără precedent a întărit securitatea globală şi a contribuit la asigurarea unui viitor mai bun pentru bărbaţii, femeile şi copiii afgani. Ne exprimăm recunoştinţa faţă de personalul afgan şi internaţional care şi-a dat viaţa ori a fost rănit în acest efort.

43. Odată cu încheierea ISAF în decembrie 2014, natura şi întinderea angajamentului nostru faţă de Afganistan se vor modifica. Avem în vedere trei tipuri de activităţi, care vor fi complementare şi se vor susţine reciproc: pe termen scurt, Aliaţii NATO şi statele partenere sunt gata să continue instruirea, consilierea şi sprijinirea Forţelor Naţionale Afgane de Securitate (ANSF) după 2014 prin intermediul misiunii Resolute Support, care nu va îndeplini sarcini de luptă; pe termen mediu, ne reafirmăm angajamentul de a contribui la susţinerea financiară a ANSF; pe termen lung, rămânem decişi să întărim parteneriatul NATO cu Afganistanul. Ne bizuim pe angajamentul şi cooperarea Afganistanului.

44. Recunoaştem importanţa distinctă a dezvoltării cooperării regionale şi a relaţiilor de bună vecinătate pentru securitatea şi stabilitatea Afganistanului. Rămânem hotărâţi să sprijinim poporul afgan în efortul de a edifica o ţară stabilă, suverană, democratică şi unitară, în care prevalează statul de drept şi buna guvernare, în care sunt pe deplin protejate drepturile omului, în mod special drepturile femeilor, inclusiv participarea deplină a acestora la procesul decizional, precum şi drepturile copiilor. În activitatea noastră, alături de Guvernul Afganistanului şi întreaga comunitate internaţională, ne menţinem obiectivul de a nu mai fi ameninţaţi vreodată de terorişti aflaţi în Afganistan. Angajamentul nostru faţă de Afganistan va continua.

45. Salutăm Forţa Kosovo (KFOR) pentru rezultatele obţinute de-a lungul celor peste 15 ani, în îndeplinirea mandatului său, conform Rezoluţiei Consiliului de Securitate al ONU 1244. KFOR va continua să contribuie la asigurarea unui mediu de securitate sigur şi stabil şi a libertăţii de mişcare în Kosovo în strânsă cooperare cu autorităţile din Kosovo şi cu Uniunea Europeană, aşa cum a fost deja convenit. KFOR va continua, de asemenea, să sprijine dezvoltarea unui Kosovo multi-etnic, paşnic şi stabil. Alianţa va continua să ofere asistenţă Forţei de Securitate Kosovo pe teren şi va evalua în permanenţă caracterul/natura unui (eventual) sprijin suplimentar pentru aceasta.

46. Vom continua să menţinem o prezenţă a KFOR robustă şi credibilă pentru a-şi îndeplini mandatul. O îmbunătăţire durabilă a situaţiei de securitate şi implementarea cu succes a acordurilor convenite în dialogul facilitat de UE între Belgrad şi Priştina, vor permite NATO să analizeze o posibilă modificare a prezenţei sale în teren. Orice reducere a trupelor sale va fi analizată în funcţie de repere şi indicatori clari şi va fi decisă în funcţie de condiţiile din teren, şi nu în funcţie de un anumit calendar.

47. Operaţia Active Endeavour din Marea Mediterană va continua să se adapteze pentru a face faţă riscurilor de securitate într-o zonă de interes strategic pentru Alianţă. Pirateria din Somalia nu a fost eradicată. NATO a contribuit la o reducere constantă a activităţii de piraterie în largul coastei somaleze prin intermediul Operaţiei Ocean Shield, în coordonare cu alţi actori internaţionali relevanţi, inclusiv UE şi alte state, potrivit deciziilor relevante adoptate. Am convenit să continuăm implicarea NATO în combaterea pirateriei în largul coastei somaleze până la sfârşitul anului 2016, prin optimizarea utilizării infrastructurii NATO. Ambele operaţii contribuie la consolidarea capacităţii de supraveghere maritimă a Alianţei, a interoperabilităţii şi a implicării partenerilor.

48. Responsabilitatea cea mai importantă a Alianţei este de a proteja şi apăra teritoriile şi populaţiile noastre împotriva atacurilor, după cum este specificat în articolul 5 al Tratatului de la Washington. Nimeni nu trebuie să pună la îndoială hotărârea NATO de a acţiona în cazul în care securitatea unuia dintre Aliaţi ar fi ameninţată. NATO va menţine întreaga gamă de capabilităţi necesare pentru descurajarea şi apărarea împotriva oricărei ameninţări la adresa siguranţei şi securităţii populaţiilor noastre, oriunde o astfel de ameninţare ar apărea.

49. Descurajarea, bazată pe un mix relevant de capabilităţi nucleare, convenţionale şi de apărare balistică, rămâne un element central al strategiei noastre generale.

50. Atâta timp cât armele nucleare există, NATO va rămâne o alianţă nucleară. Forţele nucleare strategice ale Alianţei, în special cele ale Statelor Unite, reprezintă garanţia supremă pentru securitatea Aliaţilor. Forţele nucleare independente ale Marii Britanii şi Franţei au un rol de descurajare particular şi contribuie la capacitatea generală de descurajare şi la securitatea Alianţei. Circumstanţele în care ar putea fi necesară analizarea folosirii armelor nucleare sunt extrem de îndepărtate.

51. Forţele convenţionale ale Aliaţilor reprezintă o contribuţie esenţială la capacitatea de descurajare împotriva unei game largi de ameninţări. Acestea contribuie la oferirea unei asigurări vizibile a coeziunii Alianţei, precum şi la evidenţierea capacităţii şi angajamentului Alianţei de a răspunde preocupărilor de securitate ale fiecărui Aliat.

52. Apărarea antirachetă joacă un rol complementar rolului armelor nucleare în vederea descurajării; nu reprezintă un înlocuitor pentru acestea. Această capabilitate are exclusiv un scop defensiv.

53. Controlul armamentelor, dezarmarea şi neproliferarea continuă să joace un rol important în asigurarea obiectivelor de securitate ale Alianţei. Atât succesele, cât şi eşecurile înregistrate în aceste domenii pot avea un impact direct asupra nivelului de ameninţări perceput de către NATO. În acest context, este deosebit de importantă respectarea angajamentelor asumate în baza prevederilor tratatelor din domeniul dezarmării şi neproliferării, inclusiv Tratatul privind forţele nucleare cu rază medie de acţiune (Tratatul INF), care este un element important al securităţii euro-atlantice. În acest sens, Aliaţii cer Federaţiei Ruse să menţină viabilitatea Tratatului privind forţele nucleare cu rază medie de acţiune, prin asigurarea respectului deplin şi verificabil al prevederilor acestuia.

54. Ameninţarea proliferării rachetelor balistice la adresa populaţiilor, teritoriului şi forţelor europene ale NATO continuă să crească, iar apărarea antirachetă constituie o componentă a unui răspuns mai amplu pentru contracararea acesteia. La Summit-ul de la Lisabona, în 2010, am decis să dezvoltăm capabilitatea NATO de apărare împotriva rachetelor balistice (BMD) pentru a îndeplini sarcina noastră principală de apărare colectivă. Apărarea antirachetă va deveni parte integrală a posturii de apărare generale a Alianţei şi va contribui la indivizibilitatea securităţii Alianţei.

55. Obiectivul acestei capabilităţi este de a furniza acoperire deplină şi protecţie pentru toate populaţiile, teritoriul şi forţele europene ale NATO împotriva ameninţărilor crescânde generate de proliferarea rachetelor balistice, având la bază principiile indivizibilităţii securităţii Aliaţilor şi solidarităţii NATO, distribuirii echitabile a riscurilor şi sarcinilor, precum şi provocării rezonabile, luând în considerare nivelul ameninţării, disponibilitatea şi fezabilitatea tehnică potrivit celor mai recente evaluări comune ale ameninţării, agreate de Alianţă. Dacă eforturile internaţionale vor reduce ameninţările generate de proliferarea rachetelor balistice, capabilitatea NATO de apărare antirachetă se va adapta corespunzător.

56. La Summit-ul de la Chicago din 2012, am declarat atingerea Capabilităţii NATO BMD interimare ca prim pas relevant din punct de vedere operaţional, care oferă maximum de acoperire, corespunzător mijloacelor disponibile, pentru protecţia populaţiilor, teritoriului şi forţelor europene Aliate din sud împotriva unui atac cu rachete balistice. Capabilitatea NATO BMD interimară este aptă din punct de vedere operaţional.

57. Astăzi, remarcăm cu satisfacţie că dislocarea Aegis Ashore la Deveselu, România respectă calendarul pentru a fi finalizată la orizontul anului 2015. Aegis Ashore va fi pusă la dispoziţia NATO şi va furniza o creştere semnificativă a capabilităţii NATO BMD. Totodată, remarcăm cu satisfacţie dislocarea avansată a navelor Aegis cu capabilităţi BMD la Rota, Spania. Pe fondul Capabilităţii interimare, nave Aegis cu capabilităţi BMD vor putea fi puse suplimentar la dispoziţia NATO.

58. Astăzi, remarcăm cu satisfacţie că au fost oferite contribuţii naţionale voluntare suplimentare, iar un număr de Aliaţi dezvoltă, inclusiv prin cooperare multinaţională, sau achiziţionează capabilităţi BMD adiţionale, care ar putea fi puse la dispoziţia Alianţei. Obiectivul nostru rămâne să furnizăm Alianţei o capabilitate NATO BMD operaţională care să furnizeze acoperire deplină şi protecţie pentru toate populaţiile, teritoriul şi forţele europene ale NATO, bazate pe contribuţii naţionale voluntare, inclusiv pe senzori şi interceptori finanţaţi prin resurse naţionale, pe aranjamente de găzduire şi pe extinderea Capabilităţii Stratificate de Apărare Antirachetă în Teatrele de Operaţii (ALTBMD). Doar sistemele de comandă şi control ale ALTBMD şi extinderea lor la apărarea teritoriului sunt eligibile pentru finanţarea din fonduri comune.

59. Remarcăm potenţialele oportunităţi de cooperare în domeniul apărării antirachetă şi încurajăm Aliaţii să exploreze posibilitatea de a oferi contribuţii naţionale voluntare suplimentare, inclusiv prin cooperare multinaţională, pentru a furniza capabilităţi relevante şi de a utiliza sinergii potenţiale pentru planificarea, dezvoltarea, achiziţionarea şi dislocarea lor. Totodată, remarcăm că BMD este vizată de două proiecte de Apărare Inteligentă.

60. Similar tuturor operaţiunilor NATO, va fi asigurat controlul politic deplin al Aliaţilor asupra acţiunilor militare întreprinse conform acestei capabilităţi. În acest scop, vom continua să aprofundăm controlul politic al NATO BMD pe măsură ce capabilitatea se dezvoltă. Apreciem finalizarea analizei Alianţei asupra aranjamentelor necesare pentru capabilitatea interimară NATO BMD şi remarcăm că Alianţa va fi pregătită să utilizeze contribuţii Aliate suplimentare pe măsură ce acestea vor fi puse la dispoziţia Alianţei. Dispunem totodată Consiliului să urmărească regulat implementarea capabilităţii NATO BMD, inclusiv înaintea reuniunilor ministeriale de externe şi de apărare, şi să elaboreze un raport cuprinzător asupra progreselor înregistrate şi problemelor ce necesită atenţie pentru dezvoltarea sa viitoare, până la următorul Summit.

Citește mai departe:

Înapoi

Conținutul website-ului www.mediafax.ro este destinat exclusiv informării și uzului dumneavoastră personal. Este interzisă republicarea conținutului acestui site în lipsa unui acord din partea MEDIAFAX. Pentru a obține acest acord, vă rugăm să ne contactați la adresa vanzari@mediafax.ro.

 

Citește mai departe:

Înapoi

Preluarea fără cost a materialelor de presă (text, foto si/sau video), purtătoare de drepturi de proprietate intelectuală, este aprobată de către www.mediafax.ro doar în limita a 250 de semne. Spaţiile şi URL-ul/hyperlink-ul nu sunt luate în considerare în numerotarea semnelor. Preluarea de informaţii poate fi făcută numai în acord cu termenii agreaţi şi menţionaţi aici