- Home
- Politic
- Economic
- Social
- Externe
- Sănătate
- Sport
- Life-Inedit
- Meteo
- Healthcare Trends
- Economia digitală
- Angajat în România
- Ieși pe plus
- Video
Motivul pentru care „Pas cu pas”, cartea preşedintelui Iohannis, a fost cenzurată la traducerea în chineză
Cartea autobiografică a preşedintelui Klaus Iohannis, „Pas cu pas”, a fost tradusă în limba chineză fără pasajele în care şeful statului critică regimul comunist din România, scrie Gândul.
Cartea preşedintelui Iohannis, cenzurată la traducerea în chineză
Chinezii au motivat în prefaţă că fac acest lucru din cauza diferenţelor istorice şi culturale, precum şi a sistemelor sociale diferite.
Pasajele eliminate sunt cele în care preşedintele Iohannis scrie că îi ura pe comunişti şi critica regimul ceauşist. Editura Curtea Veche spune că şi-a dat acordul pentru adaptarea ediţiei în limba chineză, potrivit politicii editoriale a părţii care a contractat drepturile de autor, scrie televiziunea publică, informează Gândul.
ULTIMELE ȘTIRI
-
Prințul Harry se va întoarce în Marea Britanie luna viitoare. Care este motivul vizitei ducelui de Sussex
-
Nicuşor Dan: Principalul contracandidat rămâne Piedone. Mă aştept ca simpatizanţii PNL să mă voteze
-
Ion Cristoiu: Să nu facem greşeala lui Hitler, cea de a subaprecia Rusia
-
Războiul din Ucraina, ziua 796. Ruşii avansează spre Est / Kiev: situaţia se înrăutăţeşte / Moscova: sunt în panică / Ploaie de raiduri, Putin conduce Wagner
Administraţia Prezidenţială nu a făcut încă niciun comentariu.
Conținutul website-ului www.mediafax.ro este destinat exclusiv informării și uzului dumneavoastră personal. Este interzisă republicarea conținutului acestui site în lipsa unui acord din partea MEDIAFAX. Pentru a obține acest acord, vă rugăm să ne contactați la adresa vanzari@mediafax.ro.
CANCAN.RO
GANDUL.RO