INTERVIU - Actriţa Cristina Flutur: Cred că poţi să joci într-o altă limbă şi să o simţi ca fiind a ta

Cristina Flutur, membru al juriului Festivalului Internaţional de Film Transilvania (TIFF), a declarat într-un interviu acordat MEDIAFAX, referitor la cel mai recent rol al său, din miniseria franceză "Resistance", că un actor poate să joace într-o limbă străină şi să o "simtă" ca pe a lui.

226 afișări
Imaginea articolului INTERVIU - Actriţa Cristina Flutur: Cred că poţi să joci într-o altă limbă şi să o simţi ca fiind a ta

INTERVIU - Actriţa Cristina Flutur: Cred că poţi să joci într-o altă limbă şi să o simţi ca fiind a ta (Imagine: Raul Stef/Mediafax Foto)

Cristina Flutur, care a câştigat premiul pentru interpretare feminină la Festivalul Internaţional de Film de la Cannes în 2012, a povestit în interviul acordat MEDIAFAX despre rolul său din miniseria franceză "Resistance", produsă pentru TF1 de Alain Goldman şi regizată de David Delrieux şi Miguel Courtois. "Am citit foarte mult. Am citit din cărţile lui Vladimir Tismăneanu despre mătuşa lui (Cristina Boico, n.r.). Am citit despre Al Doilea Război Mondial, despre Rezistenţa franceză. M-am documentat foarte tare. Trebuia să ştiu cum se trăia atunci, ce li se întâmpla oamenilor, pentru că este un film de epocă şi eu nu am mai filmat aşa până acum. Şi a fost interesant să aflu de perioada asta", a declarat Cristina Flutur.

"Nu am mai jucat până acum decât în română. Şi a fost o mare provocare şi mi s-a părut interesant. Teoria mea conform căreia toţi suntem oameni a funcţionat foarte bine. Deci, cred că poţi să joci într-o altă limbă şi o simţi ca fiind a ta. La început este complicat, dar apoi bariera aceasta cumva devine din ce în ce mai...de fapt dispare", a mai precizat Flutur.

Despre peliculele pe care le-a văzut până acum în competiţia Festivalului Internaţional de Film Transilvania (TIFF), Cristina Flutur a precizat că sunt multe care au ceva de spus şi "că este o ediţie foarte bună". "Sunt atentă la foarte multe lucruri, dar cel mai mult îmi place atunci când un film îmi creează o emoţie sau mai multe emoţii şi îmi place când există autenticitate în ceea ce se întâmplă pe ecran, dar nu este singurul criteriu", a spus aceasta.

Prezentăm mai jos interviul acordat de actriţa Cristina Flutur agenţiei de presă MEDIAFAX:

Reporter: Eşti membru în juriul Festivalului Internaţional de Film Transilvania. După cele şase zile de festival, cum ţi se pare competiţia?

Cristina Flutur: Este o ediţie foarte bună, cred. Am văzut filme foarte diferite, filme care au ceva de spus.

Rep.: Ce contează pentru tine şi ce criterii ai atunci când notezi un film?

C. F.: Sunt atentă la foarte multe lucruri, dar cel mai mult îmi place atunci când un film îmi creează o emoţie sau mai multe emoţii şi îmi place când există autenticitate în ceea ce se întâmplă pe ecran, dar nu este singurul criteriu. Te uiţi la mai multe lucruri. E ca şi cum ai avea mai multe perechi de ochi (râde).

Rep.: E mai importantă imaginea, povestea, muzica din film? Ce este mai important pentru tine?

C. F.: Toate trebuie să aibă calitate, dar nu poţi să dai premiu unui film doar pentru că are imaginea foarte bună sau pentru că are o poveste bună. Cumva trebuie să fie calitate pe mai multe planuri şi pe mai multe niveluri. Şi la partea cu povestea, şi la partea de actorie, şi la partea de autenticitate, şi la partea tehnică şi este aşa un complex care îţi creează ţie emoţia aceea încât zici: "Da, uite filmul ăsta m-a făcut să simt".

Rep.: Trecând de la Cristina Flutur membru în juriul competiţiei TIFF la actriţa Cristina Flutur. Joci acum într-o miniserie franceză. Cum ai ajuns să ai acest rol?

C. F.: M-a sunat agenta mea de la Paris şi mi-a spus de scenariu. M-a rugat să îl citesc şi mi-a plăcut foarte tare. Am dat un casting, aşa cum facem noi cu toţii, am luat castingul şi apoi am plecat la Paris să filmez. A fost aşa... Totul s-a întâmplat într-un timp foarte scurt.

Rep.: Este o poveste adevărată, iar tu o interpretezi pe Cristina Boico (mătuşa politologului Vladimir Tismăneanu, n.r.). Cât de mult te-ai documentat pentru acest rol?

C. F.: Am citit. Am citit foarte mult. Am citit din cărţile lui Vladimir Tismăneanu despre mătuşa lui. Am citit despre Al Doilea Război Mondial, despre Rezistenţa franceză. M-am documentat foarte tare. Trebuia să ştiu cum se trăia atunci şi ce li se întâmpla oamenilor, pentru că este un film de epocă şi eu nu am mai filmat aşa până acum. Şi a fost interesant să aflu de perioada asta.

Rep.: Cât de greu ţi-a fost să intri în atmosfera acelor ani?

C. F.: Nu cred că mi-a fost greu. Ne-a ajutat foarte mult pentru că şi decorul era şi petreceam destul de mult timp în decorul acesta. Şi a fost destul de uşor să trecem de la o epocă la alta şi să facem saltul acesta cuantic.

Rep.: A fost o scenă mai dificilă la care aţi muncit mai mult?

C. F.: Da, au fost. Au fost scene care aveau o încărcătură emoţională mai specială şi în care eu aveam mai mult text şi atunci trebuie să mă concentrez bine şi la partea aceasta de limbă franceză.

Rep.: Este primul film în limba franceză.

C. F.: Da. E primul film într-o limbă străină. Nu am mai jucat până acum decât în română. Şi a fost o mare provocare şi mi s-a părut interesant şi teoria mea conform căreia toţi suntem oameni a funcţionat foarte bine. Deci, cred că poţi să joci într-o altă limbă şi o simţi ca fiind a ta. La început este complicat, dar apoi bariera aceasta cumva devine din ce în ce mai... de fapt dispare.

Rep.: Este diferită cinematografia franceză faţă de cea română?

C. F.: Oricum, nu este un film de cinema, este totuşi un film de televiziune şi a fost diferit de cinema în general. În primul rând, ritmul este altul. Acolo trebuie să fii foarte rapid şi să ştii deja cam ce vrei de la personaj şi de la scena respectivă. pentru că nu ţi se acordă foarte mult timp de căutare şi a fost o diferenţă majoră, între cinema şi ce am făcut în Franţa. Şi metodele de lucru sunt altfel, actorii au o altă abordare. A fost interesant să văd cum se lucrează acolo. E puţin diferit.

Rep.: Cât timp aţi filmat la acest serial?

C. F.: Eu am început filmările în octombrie şi n-am avut continuitate. Mă întorceam la Bucureşti, mergeam înapoi în Franţa. Am filmat şi în sudul Franţei şi la Bordeaux şi am terminat filmările în februarie. Apoi a urmat postproducţia şi acum s-a terminat şi difuzarea miniseriei, pentru că fiind micuţă, s-a terminat mai repede.

Rep.: A fost mai greu de filmat având în vedere că te întorceai în Bucureşti şi apoi din nou din Franţa? Drumurile au îngreunat prestaţia ta?

C. F.: Nu, pentru că am călătorit atât de mult în ultima vreme încât m-am obişnuit să fiu mai tot timpul pe avion şi mi se părea aproape firesc să iau avionul până în Franţa, să mai filmez o săptămână, să mai stau încă două-trei zile după şi să vin înapoi. Am stat la un moment dat şi o lună la Paris. M-am obişnuit cumva şi, atunci când s-au terminat filmările, mi se părea straniu că nu o să mai fac asta. Cum s-a terminat? Nu o să mai facem călătoria cu tramvaiul Paris - Bucureşti.

Rep.: Dar te pregăteşti pentru altceva...

C. F.: Da, o să fie un alt proiect.

Rep.: Despre ce este vorba?

C. F.: Nu îmi place să spun, până nu este gata.

Rep.: Un proiect în România sau tot ceva internaţional?

C. F.: E tot ceva internaţional.

Rep.: Un lungmetraj, tot un serial...

C. F.: Nu vreau să zic (râde).

Rep.: Din toate rolurile pe care le-ai avut până acum, care ţi-a plăcut cel mai mult?

C. F.: Au fost destul de diferite între ele. Şi cumva tot timpul am simţit aşa că le iubesc aşa tare încât cred că s-ar supăra pe mine dacă aş spune că unul mi-a plăcut mai mult, că unul m-a învăţat mai tare ca celălalt. Unele au fost mai complexe şi mai complicate şi m-au solicitat mai mult şi m-au provocat mai mult, altele mai puţin, poate pentru că erau mai aproape de mine şi atunci îmi era mai uşor să ajung la ele. Dar tot timpul e o mare iubire pentru ele şi mă bucur că au venit înspre mine.

Cristina Flutur interpretează rolul Cristinei Boico, o evreică studentă la Sorbona, implicată în acţiunile Rezistenţei franceze în timpul celui de-Al Doilea Război Mondial, în miniseria "Resistance", produsă pentru TF1 de Alain Goldman şi regizată de David Delrieux şi Miguel Courtois. Miniseria are şase episoade, fiind lansată în Franţa pe 9 mai anul acesta.

"Resistance" spune povestea unor tineri din clase sociale diferite, care au ajutat la realizarea mişcării de rezistenţă împotriva ocupanţilor nazişti şi a reţelei de colaboratori ai acestora, în timpul celui de-Al Doilea Război Mondial.

Din distribuţia seriei fac parte actori francezi şi belgieni, printre care celebrii Fanny Ardant, Richard Berry şi Isabelle Nanty. Filmările au avut loc în perioada 2013-2014, în sudul Franţei, la Bordeaux şi Paris.

Originară din Iaşi, Cristina Flutur a absolvit cursurile Facultăţii de Teatru din Cluj-Napoca în 2004 şi este actriţă a Teatrului Naţional "Radu Stanca" din Sibiu, din 2002. Rolul din filmul "După dealuri", regizat de Cristian Mungiu, pentru care a fost premiată la Festivalul de la Cannes 2012, a reprezentat debutul pe marile ecrane al actriţei în vârstă de 34 de ani.

Anul acesta, Cristina Flutur face parte din juriul competiţiei TIFF, alături directorul de imagine Giora Bejach, cineastul Michael Kutza, directorul National Film and Television School din Marea Britanie, Nik Powell, şi regizorul de film şi teatru Janos Szasz.

Festivalul Internaţional de Film Transilvania (TIFF) de la Cluj-Napoca se desfăşoară în perioada 30 mai - 8 iunie şi este organizat de Asociaţia pentru Promovarea Filmului Românesc şi Asociaţia pentru Film şi Cultură Urbană. TIFF Bucureşti va avea loc între 10 şi 19 iunie, iar TIFF Sibiu, între 25 şi 29 iunie.

Conținutul website-ului www.mediafax.ro este destinat exclusiv informării și uzului dumneavoastră personal. Este interzisă republicarea conținutului acestui site în lipsa unui acord din partea MEDIAFAX. Pentru a obține acest acord, vă rugăm să ne contactați la adresa vanzari@mediafax.ro.

 

Preluarea fără cost a materialelor de presă (text, foto si/sau video), purtătoare de drepturi de proprietate intelectuală, este aprobată de către www.mediafax.ro doar în limita a 250 de semne. Spaţiile şi URL-ul/hyperlink-ul nu sunt luate în considerare în numerotarea semnelor. Preluarea de informaţii poate fi făcută numai în acord cu termenii agreaţi şi menţionaţi aici