Comisii din Senat avizează înlocuirea termenului "rom" cu "ţigan"

Comisiile pentru drepturile omului şi egalitate de şanse din Senat au avizat favorabil, miercuri, propunerea legislativă iniţiată de către deputatul PDL Silviu Prigoană prin care denumirea "rom" este înlocuită cu "ţigan".

299 afişări
Imaginea articolului Comisii din Senat avizează înlocuirea termenului "rom" cu "ţigan"

Comisii din Senat avizează înlocuirea termenului "rom" cu "ţigan" (Imagine: Mediafax Foto)

Potrivit iniţiativei legislative, care a primit unraport favorabil din partea membrilor celor două comisii,cu zece voturi "pentru" şi trei voturi "împotrivă", în documenteleemise de instituţiile din România cu referire la persoanele deetnie romă/ţigănească denumirea utilizată va fi cea deţigan/ţigancă.

În iniţiativa legislativă a deputatului democrat-liberal se maiarată că atribuirea de conotaţii negative la folosirea cuvântuluieste interzisă.

Deputatul motivează necesitatea unei astfel de legi prinfaptul că termenul "rom" generează confuzie pe planinternaţional.

"Sute de milioane de oameni de pe Planetă n-au studii filologiceşi de etimologie. Ei fac o asociere firească (şi justă!) întreterminaţia -ia / -(an)ia şi ţara (= naţiunea ei) care are aceastăparticulă: Britania = brit + ania = "ţara briţilor, a englezilor";Mauretania = maur + (et)ania = "ţara maurilor", deci România = rom+ ania = "ţara romilor". E incorect. Se creează o falsădirecţionare", susţine Prigoană în motivaţia propunerii legislative.

Membrii Comisiei pentru drepturile omului, culte şi minorităţişi Comisiei pentru egalitatea de şanse, întrunite în şedinţăcomună, au adoptat, cu şapte voturi "pentru", trei voturi"împotrivă" şi o abţinere, un amendament al preşedintelui Comisieipentru egalitatea de şanse, Olguţa Vasilescu (PSD), potrivit căruiaatribuirea de conotaţii negative la folosirea cuvântului "ţigan" arurma să fie sancţionată conform legislaţiei în vigoare.

În timpul dezbaterilor din comisii, liderul senatorilor PNL,Puiu Haşotti, a susţinut că acestă iniţiativă legislativă trebuiesă fie adoptată.

"Nu se poate susţine ideea că vrea Consiliul Europei saucă vrea altcineva, de vreme ce ţări ale Consiliului Europei îidenumesc pe ţigani «ţigani», şi nu «romi» şi nu cred că au de gândsă dea o lege prin care să îi numească altfel decât aşa cum îinumesc acum", a subliniat el.

Liberalul a subliniat că denumirea "ţigan" nu este nicijignitoare, nici peiorativă şi că niciuna dintre ţările UniuniiEuropene nu are o lege specială, aşa cum are România, care săprevadă obligativitatea folosirii denumirii "rom".

Vicepreşedintele Comisiei pentru drepturile omului, EmilianFrâncu (PNL), a precizat că ţiganii au venit în România însoţindhoardele tătare, în secolul al XIII-lea, el subliniind că acesttermen nu are nicio conotaţie negativă, fiind folosit încă dinperioada domniei lui Mircea cel Bătrân.

El a arătat că, în judeţul Vâlcea, unde a fost ales, etniciiromi se simt jigniţi dacă sunt apelaţi astfel, ei preferânddenumirea "ţigan".

Liberalul a susţinut că anumiţi lideri doresc să sepăstreze denumirea "rom" pentru a crea anumiteconfuzii.

La rândul său, preşedintele Comisiei pentru egalitate de şanse,Olguţa Vasilescu (PSD), s-a pronunţat pentru adoptarea iniţiativeilegislative. Ea a afirmat că sunt reprezentanţi importanţi aiacestei etnii care se declară ei înşişi "ţigani" şi sunt mândri deacest lucru, Vasilescu dând exemplul lui Mădălin Voicu şi al luiDamian Drăghici.

Senatorul PSD Elena Mitrea a spus, la rândul său, cărevenirea la denumirea "ţigan" ar îndrepta o greşeală şi că nu estenormal ca denumirea "rom" să fie asimilată cu România.

Senatorul independent Constantin Cibu a susţinut şi eliniţiativa lui Silviu Prigoană. El a spus că Parlamentul a făcut ogreşeală, "datorită toleranţei", atunci când când a introdusobligativitatea folosirii termenului "rom", astfel încât s-a ajunsca denumirea unei ţări să fie asimilată cu denumirea unei etnii,"cu toate consecinţele negative".

În replică, preşedintele Comisiei pentru drepturileomului din Senat, Gyorgy Frunda (UDMR), a susţinut că, din punctulsău de vedere, noţiunea "ţigan", care provine din limba greacă,este peiorativă.

El a menţionat că toate tratatele internaţionale prevăd dreptulfiecărei naţiuni de a se denumi cum doreşte.

Senatorul le-a spus colegilor săi că romii din mai multe ţăris-au întrunit, în 1971, la Londra, în cadrul primului Congresmondial al acestora, în care s-au declarat romi, această deciziefiind recunoscută, ulterior, de tratate internaţionale ale UniuniiEuropene şi ale Consiliului Europei.

El i-a atenţionat pe membrii celor două comisii că, dacă voraviza favorabil această iniţiativă legislativă, România riscă săfie condamnată la CEDO, având în vedere prevederile ConvenţieiEuropene şi ale Tratatului Uniunii, care interzic discriminarea şiinterzic dreptul altora de a se pronunţa în legătura cu soartaaltor etnii.

"Ar fi împotriva intereselor României ca în documenteleoficiale, în limbajul oficial, inclusiv parlamentar, să vorbimdespre ţigani", a mai spus senatorul Uniunii.

Propunere legislativă privind terminologia oficialăutilizată pentru etnia ţiganilor va fi dezbătută de Senat încalitate de primă Cameră sesizată.

Guvernul este de acord cu schimbarea denumirii oficiale apersoanelor de etnie romă din "rom" în "ţigan", propusă într-oiniţiativă parlamentară, bazându-se pe recomandările AcademieiRomâne, precum şi pe faptul că acesta este termenul folosit înmajoritatea statelor membre ale Uniunii Europene, au declaratagenţiei MEDIAFAX surse ministeriale, la începutul lunii decembrie2010.

Organizaţii civice au organizat, atunci, un protest în faţa PalatulVictoria, nemulţumite de intenţia de a schimba oficialdenumirea de "rom" cu cea de "ţigan".

În timp ce Academia Română a transmis Guvernului că susţinepromovarea iniţitativei legislative, Ministerul Culturii,Ministerul de Externe, Agenţia Naţională pentru Romi, SecretariatulGeneral al Guvernului, Departamentul pentru Relaţii Interetnice şiConsiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării au arătat că nususţin propunerea deputatului.

Academia Română a transmis Guvernului că termenul"ţigan" reprezintă "numele corect al acestei populaţiitransnaţionale".

"În multe ţări din spaţiul european este utilizat fără niciorestricţie un cuvânt având aceeaşi origine, respectiv aceeaşievoluţie a semnificaţiei cu lexemul românesc: 'tsiganes' înfranceză, 'zingari' în italiană, 'Zigeuner' în germană, 'tzigani'în rusă şi polonă, 'cigany' în maghiară, 'ciganin' în bulgară şisârbă, 'cigano' în portugheză, 'zigenare' în neerlandeză", se aratăîn adresa Academiei Române către Guvern.

Instituţiile care nu susţin iniţiativa deputatului au invocatrezoluţii sau rapoarte ale Consiliului Europei, care recomandăfolosirea termenului "rom", dar şi Memorandumul MinisteruluiAfacerilor Externe nr. D2/1094/2000, care a stabilit folosireatermenului de rom în paralel cu formulele alternative romanes/gipsies/ romi/ ţigani în corespondenţa ministerului cuorganizaţiile internaţionale.

Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării a comunicatGuvernului că, în luna aprilie, a decis prin Hotărâre a ConsiliuluiDirector că înlocuirea termenului "rom" cu cel de "ţigan" nu estejustificată în mod obiectiv şi rezonabil de un scop legitim.

Departamentul pentru Afaceri Europene a precizat, la rândul său,că modificarea terminologiei în legislaţia naţională nu arcontraveni legislaţiei europene, însă ar avea consecinţe la niveleuropean având în vedere terminologia folosită la nivelul UniuniiEuropene de către organizaţiile nonguvernamentale specifice şi, maiales, având în vedere recomandarea Consiliului Europei de folosirea terminologiei "rom".

Spre deosebire de Academia Română, Ministerul Culturii arată cănu susţine iniţiativa deputatului, deoarece "rrom" este "termenulcorect ştiinţific", reprezentând un cuvânt vechi al limbii rromani,folosit dintotdeauna pentru desemnarea apartenenţei etnice aromilor.

"În Ţările Române, încă de la prima atestare a romilor, din1385, semnalată tot în documentele unei mânăstiri, Vodiţa, termenul'aţigan', care a devenit mai târziu 'ţigan', desemna o staresocială, aceea de rob, nicidecum etnia", se spune în adresatransmisă Guvernului de către Ministerul Culturii.

Ministerul de Externe a transmis Guvernului şi observaţia căiniţiativa nu permite atingerea scopului invocat, respectiv de apune capăt confuziei generate pe plan internaţional desimilitudinea dintre numele României şi al naţiunii române, pe de oparte, şi romi, pe de altă parte.

"Dacă o astfel de confuzie există în rândul cetăţenilor străini,ea nu va fi eliminată prin înlocuirea termenului 'rom' în România,întrucât decizia autorităţilor române nu va produce efecte peteritoriul altor state. Prin urmare, cetăţenii străini vor continuasă utilizeze termenul corespunzător celui utilizat actualmente înlimba română (de exemplu, 'Roma' în limba engleză, 'les romes' înlimba franceză)", precizează Ministerul de Externe.

Dacă ţi-a plăcut articolul, urmăreşte MEDIAFAX.RO pe FACEBOOK »

Conținutul website-ului www.mediafax.ro este destinat exclusiv informării și uzului dumneavoastră personal. Este interzisă republicarea conținutului acestui site în lipsa unui acord din partea MEDIAFAX. Pentru a obține acest acord, vă rugăm să ne contactați la adresa vanzari@mediafax.ro.

 

Preluarea fără cost a materialelor de presă (text, foto si/sau video), purtătoare de drepturi de proprietate intelectuală, este aprobată de către www.mediafax.ro doar în limita a 250 de semne. Spaţiile şi URL-ul/hyperlink-ul nu sunt luate în considerare în numerotarea semnelor. Preluarea de informaţii poate fi făcută numai în acord cu termenii agreaţi şi menţionaţi aici