- Home
- Cultură-Media
- SIBIU, (06.10.2023, 17:26)
- Home
- Politic
- Economic
- Social
- Externe
- Sănătate
- Sport
- Life-Inedit
- Meteo
- Healthcare Trends
- Economia digitală
- Angajat în România
- Ieși pe plus
- Video
Laureatul premiului Nobel pentru literatură este tradus în limba română de un lector sibian
Laureatul premiului Nobel pentru literatură, Jon Fosse, este tradus în limba română de Ovio Olaru, lector în cadrul Facultăţii de Litere şi Arte a Universităţii „Lucian Blaga" din Sibiu.
2684 afișări
Laureatul premiului Nobel pentru literatură este tradus în limba română de un lector sibian
Scriitorul norvegian Jon Olav Fosse a primit joi cea mai înaltă distincţie din partea Academiei Suedeze, premiul Nobel pentru literatură, 2023. Fosse este unul dintre cei mai cunoscuţi autori contemporani, lucrările sale acoperind o multitudine de genuri literare, de la piese de teatru, romane şi poezie până la eseuri şi cărţi pentru copii.
Autorul norvegian a fost recompensat cu premiul Nobel pentru „piesele şi proză sa inovatoare, care dau viaţă celor nespuse”, după cum se arată în anunţul Academiei Suedeze.
ULTIMELE ȘTIRI
-
Biden oprește ofensiva Israelului. Ce au discutat Președintele american și Netanyahu
-
Vremea se răceşte treptat, dar se încălzeşte spre finalul săptămânii 6 - 12 mai
-
Lista finală pentru Europarlamentare: 11 partide şi alianţe şi patru independenţi
-
Nicuşor Dan: Principalul contracandidat rămâne Piedone. Mă aştept ca simpatizanţii PNL să mă voteze
Lucrările celui mai recent laureat al premiului Nobel pentru literatură au fost traduse în peste 50 de limbi, inclusiv în limba română.
Traducerea primului roman în ediţie românească, „Numele celălalt. Septologie I-II” îi aparţine lui Ovio Olaru, lect. univ. dr. în cadrul Departamentului de Studii Anglo-Americane şi Germanistice al ULBS, unde predă literatura germană şi un curs facultativ de limbă norvegiană. Ovio Olaru este traducător din limbile norvegiană, daneză şi islandeză.
„Romanul lui Jon Fosse, Numele celălalt, este scris în „nynorsk”, tradus ca „noua limbă norvegiană”, care se bucură de un statut egal cu cel al celeilalte limbi oficiale a Norvegiei„bokmål” („limba literară”). Jon Fosse e cunoscut pentru dramaturgia minimalistă cu teme existenţiale. O provocare în traducere a fost conservarea registrului religios şi incantatoriu al frazei, fiindcă cele şapte volume ale romanului, care se întind pe durata a şapte zile, nu oferă niciun respiro”, a spus traducătorul.
Citește pe alephnews.ro: SONDAJ. Gabriela Firea urcă pe locul 2 în preferințele pentru PMB. Ion Cristoiu: „Va fi o luptă în care se vor folosi sondajele ca principala formă de manipulare”
Pentru cele mai importante ştiri ale zilei, transmise în timp real şi prezentate echidistant, daţi LIKE paginii noastre de Facebook!
Urmărește Mediafax pe Instagram ca să vezi imagini spectaculoase și povești din toată lumea!
Conținutul website-ului www.mediafax.ro este destinat exclusiv informării și uzului dumneavoastră personal. Este interzisă republicarea conținutului acestui site în lipsa unui acord din partea MEDIAFAX. Pentru a obține acest acord, vă rugăm să ne contactați la adresa vanzari@mediafax.ro.
Prințul Harry se va întoarce în Marea Britanie luna viitoare. Care este motivul vizitei ducelui de Sussex
Bucureştiul se schimbă la faţă: Un nou complex rezidenţial de 260 de milioane de euro, cu 2.000 de apartamente
Lanţul românesc de restaurante ce se luptă cu giganţii KFC şi McDonald’s a facut 48 de milioane de euro anul trecut şi vrea să se extindă cu până la 50 de noi locaţii, inclusiv la nivel international
Oficial Direcţia Informaţii Militare: este un grad de probabilitate scăzut pentru o confruntare Rusia – NATO
BOMBĂ la Survivor! Cum a TRIŞAT Iancu Sterp cu ajutorul fratelui său! Descalificat înainte de finală?!
CANCAN.RO
Ministrul Justiţiei: La sfârşitul lunii martie cred că SIIJ poate fi desfiinţată. "Această Secţie şi-a ratat rolul pe care l-ar fi putut avea"
ULTIMA ORǍ
vezi mai multe